Blow! Blow
By: William Shakespeare
William Shakespeare is one of the greatest dramatists and poets in the English literature. He wrote several plays which are considered masterpieces in the English literature. He also wrote sonnets, that is poems consisting of fourteen verses. His works were translated into all languages.
The Main Theme:
This song is a song taken from his play “As You Like It”. In the play a lawful
duke was driven out by his wicked brother. The banished duke went to live in
the forest with some of his faithful followers. Orlando was another man who was
forced to leave his home to be safe from his wicked brother. He too comes to
live in the forest of Arden. There he meets the banished duke and join him and
his followers.
One day while they were having a meal, Amiens, one of the duke’s servants sang
that song which reveals the feelings of the duke and his followers towards evil
and wickedness.
First Stanza:
Blow, blow, thou winter wind
Thou art not so unkind
As man's ingratitude;
Thy tooth is not so keen,
Because thou art not seen,
Although thy breath be rude.
Heigh-ho! sing, heigh-ho! unto the green holly:
Most friendship if feigning, most loving mere folly:
Then heigh-ho, the holly!
This life is most jolly.
Thou art not so unkind
As man's ingratitude;
Thy tooth is not so keen,
Because thou art not seen,
Although thy breath be rude.
Heigh-ho! sing, heigh-ho! unto the green holly:
Most friendship if feigning, most loving mere folly:
Then heigh-ho, the holly!
This life is most jolly.
Vocabulary meaning:
Modern
English
|
|
Thou
|
You
|
Ingratitude
|
Not
thankful
|
Keen
|
Sharp
|
Thy
|
Your
|
Feigning
|
False /
fake / untrue
|
Mere
|
Just /
only
|
Folly
|
Foolishness
/ being silly
|
Jolly
|
pleasant
|
Paraphrase of the 1st stanza:
The poet asks the wind to blow hard. He says that the cold, strong and biting
wind is much kinder than ungrateful friends. He adds that although the wind
blows very hard and it is unseen yet it is not as sharp as man and it can’t
hurt as man. He says that friendship is fake and love is only foolishness. In
this stanza the poet invites all people to leave their false life and
unfaithful friends and come to nature where life is so simple and everything is
true and peasant. Life in the forest is so happy and there is nothing to worry
about or fight for.
Rhyme scheme:
aabccbdddd
Figures of speech:
Personification in Blow! Blow thou winter wind. Thou art not
so unkind
Simile in as man’s ingratitude
2nd stanza
Freeze, freeze thou bitter sky,
That does not bite so nigh
As benefits forgot:
Though thou the waters warp,
Thy sting is not so sharp
As a friend remembered not.
Heigh-ho! sing, heigh-ho! unto the green holly:
Most friendship is feigning, most loving mere folly:
Then heigh-ho, the holly!
This life is most jolly.
That does not bite so nigh
As benefits forgot:
Though thou the waters warp,
Thy sting is not so sharp
As a friend remembered not.
Heigh-ho! sing, heigh-ho! unto the green holly:
Most friendship is feigning, most loving mere folly:
Then heigh-ho, the holly!
This life is most jolly.
Vocabulary meaning:
Old English
(Shakespeare’s words)
|
Modern
English
|
Bitter
|
Painful
|
Dost
not
|
Does not
|
Nigh
|
Hard
|
Benefits
|
Good
deeds
|
Warp
|
Change
into ice
|
Paraphrase of the 2nd stanza:
In this stanza, the poet asks the winter wind to freeze the water. He says that
although the freezing winter water is so biting, it is less painful than a
thankless friend who forgot friendship. The effect of man’s ingratitude is felt
more and has more bad effect on human beings than cold weather that is so
shocking and it can turn the water into ice.
Rhyme scheme:
aabccbdddd
figures of speech:
personification in freeze freeze thou bitter sky that dost
not bite so nigh.
To Download the file click Here
To Download the file click Here
لتحميل الملف أنقر هنا
0 Comments
Thanks for you comment